<?xml version="1.0"?>
<frameset>
<predicate lemma="exhaust">
<note>
  Frames file for 'exhaust' based on sentences in financial subcorpus.
  Verbnet entry 31.1, other framed members include comfort, convince
  depress, encourage, interest, reassure, repel, scare, shock, spook,
  threaten, worry and probably some others.  Comparison with those.
</note>

<roleset id="exhaust.01" name="cause to become used up, tired" vncls="31.1">
<roles>
  <role descr="causer of tiredness" n="0">
      <vnrole vncls="31.1" vntheta="Cause"/></role>
  <role descr="thing becoming exhausted" n="1">
     <vnrole vncls="31.1" vntheta="Experiencer"/></role>
</roles>

<example name="use up, no instrument">
<text>
    But increasing volatility in the sector has exhausted investors
    who try to follow its dips and swings. 
</text>
        <arg f="DIS" n="M">But</arg>
        <arg n="0">increasing volatility in the sector</arg>
        <rel>exhausted</rel>
        <arg n="1">investors who try to follow its dips and swings</arg>
</example>

<example name="use up, instrumental subject">
  <text>
    John's ceaseless pleas for more ice cream exhausted Mary's
    patience.
  </text>
  <arg n="0">John's ceaseless pleas for more ice cream</arg>
  <rel>exhausted</rel>
  <arg n="1">Mary's patience</arg>
</example>

<example name="tire, instrumental subject">
  <text>
    Playing on the swingset all afternoon exhausted John.
  </text>
  <arg n="0">Playing on the swingset all afternoon</arg>
  <rel>exhausted</rel>
  <arg n="1">John</arg>
</example>

<note>
Probably there are two senses being conflated here, "use up" and
"become tired," but they're close enough and take the same PAS.  It's
easy to see how the two senses evolved.
</note>

</roleset>
</predicate>
</frameset>
