ClInt (Clinical Interview) és un corpus oral bilingüe castellà-català que conté un total de 15 hores d'entrevistes clíniques. Està format per arxius sonors alineats amb transcripcions a diversos nivells que comprenen informació ortogràfica, fonètica i morfològica, així com codificació lingüística i extralingüística.
Aquest corpus no està disponible.
Responsable de les gravacions: Gustavo Tolchinsky (Hospital Municipal de Badalona)
Responsable de les transcripcions: Santiago González (UB)
Aquest corpus és el resultat d’un projecte finançat pel Ministeri de Ciència i Innovació (FFI2009-06252-E/FILO).
IP del projecte: M. Antònia Martí (UB)
Participants en el projecte: Joaquim Llisterri (UAB), Maria Jesús Machuca (UAB), Mariona Taulé (UB) i Marta Vila (UB)
Guia de transcripció i codificació:
Exemples de transcripció:
- Transcripció Base (XML)
- Transcripció Ortogràfica
- Transcripció Ortogràfica Enriquida
- Transcripció Fonètica
- Anàlisi Morfològica
Contacte: Marta Vila